We explore the origin of the StoryWalk® and how libraries around the country can take advantage of this immersive idea. Then, we offer bilingual book recommendations to include in your own StoryWalk®! Continue reading Bilingual Story Walks
Our new multicultural book, Vaccines Explained, looks to bring science to story time. Now more than ever, our children need to understand the importance of vaccines and their proven ability to fight the spread of infectious diseases. Continue reading Vaccines Explained: Bringing Science to Story Time
by guest blogger Adam Beck
Though I no longer teach at Hiroshima International School, I return there every year, with my family in tow, for the school’s annual spring festival. For me, my main motivation—apart from seeing old friends—is the sale of used books: children’s books of all kinds, from the school library and students’ homes, at rock-bottom prices.
I practically start drooling as I paw through them.
Each year I come home with dozens of books for our home library: books I can read aloud to my kids at breakfast, books we read together for “shared reading” (taking turns, page by page), and books they can read on their own.
A couple of years ago, we came home from the festival and I dumped two heavy shopping bags of books on the kitchen table. I pulled out a chair and sat, happily examining my treasure and taping together the loose covers and pages. That’s when my daughter Lulu, then 9, approached and exclaimed, “Daddy, we have too many books!”
The truth is, if you stepped inside my little house, you’d probably laugh: It’s bursting with books, to the point where there really isn’t room for them all. Our bookshelves overflowed long ago and there are now piles rising from the floor like sunflowers.
But I turned to Lulu and I replied: “Too many books? You can never have too many books!”
“You can never have too many books!” These seven words basically sum up my view of language education since I first became a teacher of bilingual children 20 years ago. Books and reading—lots of books and lots of reading—became my main ally in nurturing language development.
During my time at Hiroshima International School, I flooded my classroom with books and read often to my students. And as I watched their English ability grow, I realized that this same approach would become the cornerstone of my efforts to one day raise bilingual children of my own. I would flood the house with books in the minority language and make reading a daily staple of my family’s lifestyle.
I have seen the rewarding results of this “method” in my own personal experience, but in fact, there is also prominent research which indicates that a correlation between the number of books in the home and a child’s language development and ability, as well as academic achievement and even career success, is evident in countries and languages around the world.
Pursued over a period of 20 years and published in 2010, the authors of the massive study Family scholarly culture and educational success: Books and schooling in 27 nations analyzed the lives of some 70,000 people in a range of countries. At the heart of their research was this key question: About how many books were in your family’s house when you were 14 years old? (Any books, not simply books for children.)
At the same time, they gathered background data on these participants, such as the parents’ level of education and occupation, and their own schooling and work.
What does this research reveal? It demonstrates—even given the parents’ level of education and occupation, as well as such factors as gender, class, nationality, political system, and gross national product—that the impact of books is the same throughout the world and throughout many generations: Children in families with a home library of 500 books or more experience significantly greater educational success. On average, these children pursue their education for 3.7 years longer than children in homes with few or no books.
As the authors themselves write: “We find that parents’ commitment to scholarly culture [which they define as “the way of life in homes where books are numerous, esteemed, read, and enjoyed”], manifest by a large home library, greatly enhances their children’s educational attainment. … Scholarly culture has a powerful impact on children’s education throughout the world, in rich nations and in poor, under communism and under capitalism, under good governments and bad, in the present generation and as far back in history as now living memory can take us. … A book-oriented home environment, we argue, endows children with tools that are directly useful in learning at school: vocabulary, information, comprehension skills, imagination, broad horizons of history and geography, familiarity with good writing, understanding of the importance of evidence in argument, and many others.”
Although this study was concerned more broadly with books in the majority language of each nation, and success in schooling, there are important implications for parents seeking to support the minority language of their bilingual children. After all, success in schooling is a direct outgrowth of success in language development.
Even if you don’t own 500 books (both children’s books and books for adults count!), the more books you have, and the more you make use of those books by reading aloud to your children each day and reading together, the more your children’s language ability will grow.
And, as the study suggests, the language-related “tools” that your children will gain in the minority language will also be a source of support to them when attending school in the majority language. For example, the knowledge about the world that my kids have gleaned from our English books at home serves them well when studying similar topics in Japanese.
One important reason I haven’t yet shifted much from “real books” to e-books is because real books, in my view, provide a richer environment for the senses. It’s true, we’re slowly getting buried in books here, but the fact that my kids are surrounded by them (and stumbling over them), day in and day out, makes books and reading a way of life.
With bookshelves, books are continuously on display and available for discovery; this just isn’t the case with e-books lurking inside a digital device. Don’t get me wrong, I’m not knocking e-books—they have many merits, not the least of which would be helping me dig out of my housekeeping dilemma. But, to me, they also run the risk of turning books from “public things” into “private things.”
For the sake of my children’s language development, I want our home environment to support my aims, and I think emphasizing books that are tangible and tactile, as “public things” always beckoning to the eye, is a more effective course during their formative years.
Of course, our main goal involves supporting the minority language of our bilingual kids. But have you ever considered the fact that, in a way, the support you’re providing to your children today will also affect the language development of their kids, your future grandchildren? (Sorry to turn you into a grandparent so soon!)
The study on “scholarly culture” makes this very clear in exploring the question: Where do libraries come from—who acquires a large library? And the authors conclude that “Scholarly culture, and the taste for books that it brings, persists from generation to generation within families largely of its own accord, independent of education and class.”
In other words, if you build a large library of books in your home, your children probably will, too, when they’re adults! And if your children do, your grandchildren will do the same for their kids! And so it goes, generation after generation, a love of language and literacy—and stronger language development—handed down far after your time.
Adapted from the book Maximize Your Child’s Bilingual Ability: Ideas and inspiration for even greater success and joy raising bilingual kids by Adam Beck, founder of the blog Bilingual Monkeys and the forum The Bilingual Zoo. Adam has worked with hundreds of bilingual and multilingual children, from toddlers to teens, as both a classroom teacher and a private tutor. He now lends support to many more families, in all parts of the world, via his book, blog, and forum. He has lived in Hiroshima, Japan since 1996 and is raising two bilingual children in Japanese and English.
How many books do you have in your home library or classroom library? Could strengthening this library help strengthen the language development of your children or students? Please add your thoughts below.
The process of language development in children is an amazing one, and full of so much complexity. Here, we offer 5 fun activity ideas that can help the oral language development of the kids in your home or classroom.
So much of language is learned in the early years of life, simply by listening to and interacting with those around us. As time goes by, our oral language skills improve through practice and formal instruction. Oral language is made up of three parts: phonological (how sounds are combined), semantic (the smallest components of words), and syntactic (how sentences are put together).
Literacy begins with good oral language skills. In a classroom setting, it may feel counter-intuitive for a teacher to allow students more time to talk in groups, but there are a number of advantages to doing so. They gain valuable practice with new vocabulary, enhance conversational proficiency, and improve their ability to express their ideas. Also, kids often feel more relaxed when speaking to their peers because they aren’t so worried about giving the “wrong” answer. As such, they are more open to absorbing and learning from what’s being discussed, in turn improving their overall language skills.
No matter the type of activity, keep these guidelines in mind when planning:
Here are 5 activity ideas, from our post about language development in the classroom:
For those times when group or peer interaction isn’t realistic, an individualized learning tool like the PENpal Audio Recorder Pen can be invaluable in providing the differentiated instruction needed to help teachers reach every student, of all skill levels, in an effective way. Free video and print resources on the Language Lizard website help educators and parents use the Talking Pen to effectively develop and assess oral language skills, as well as build fluency and improve phonemic awareness with their students.
“Girl Talk” by Dean Wissing via Flickr is licensed under CC BY-SA 2.0 https://flic.kr/p/6r3SmY
We’re linking up with other bloggers to bring you fun ideas and a giveaway!
Enter here for a chance to win a gift card in our Rafflecopter giveaway!
There are so many reasons to read to your baby, especially when you’re raising a bilingual child. Not only is reading a great way to bond, it’s a chance to link spoken words with visual images on the page. And don’t forget to get older siblings involved in the bilingual reading fun! Here are 5 tips to getting your bilingual baby book collection started.
Your first bilingual books for your baby should be made of sturdy material that can withstand strong baby hands and teeth. Board books with thick pages are a great choice, as are cloth and vinyl books that can be washed off.
For babies newborn to 6 months, choose books with large pictures in bright colors. Older babies love books with images of their favorite things, like balls, bottles and other babies.
Life with a baby means getting a million things done each day (and night). Feeding, changing, nap time… repeat. Find a special reading time that works best for your family: maybe at snack time, after a bath or at bedtime. Soon, reading time will be one of the best parts of your daily routine.
Whether it’s animals noises, singing or character voices, your baby (and you) will have more fun when story time is full of excitement, emotion and enthusiasm. But remember to keep your expression pleasant, so baby doesn’t get frightened if there are scary parts.
Don’t limit yourself to the text on the page. Feel free to point to pictures and objects and name them all in both languages!
As your baby grows, don’t forget to add more challenging stories to your collection. These will have longer sentences, with more complex vocabulary. But it’s ok to keep the old favorites in the rotation! Find multicultural children books that are culturally appropriate. International holidays and common experiences, like making friends or trying new foods, are great topics that your little one will enjoy.
What is your family’s favorite story to read? Comment below and let us know!
Do you have trouble keeping your children reading over the Summer? With all of the fun things to do for the little ones, sometimes we forget to keep them reading during the summer break to ease their transition back into school during the fall.
Luckily, we have a solution for you that might help…
How about some NEW books?
We’ve teamed up with Erin Howard – Mom Blogger and Editor at OnceAMomAlwaysAMom.com to get the word out to other moms and parents alike about our Free $50 Gift Certificate Giveaway to be used at LanguageLizard.com!
At Language Lizard we are providing award-winning books and resources for children in 40+ different languages. Teachers, schools, moms, dads & grandparents are encouraged to enter this Free Giveaway. This Giveaway is open to USA & Canada residents, and it will run until July 3, 2013 so enter below today.
It’s free to enter and oh so easy! GOOD LUCK!
photo credit: Morgan @ flickr. com
What a perfect time of year to focus on gratitude, appreciation and thankfulness! Having family and friends to share our lives with, food on the table, clean water to drink and a roof over our heads is something that adults and children alike can take time to reflect on during this holiday season.
In bilingual classrooms, the topic of thankfulness can involve language learning as well as cultural sharing. Not only do we say “thank you” with different words, the way we show our appreciation differs from culture to culture as well. What a wonderful opportunity for students to learn more about cultures around the world this week!
Here 5 activities to help your students focus on thankfulness during this holiday season: Continue reading Teaching Thankfulness in Bilingual Classrooms
When it comes to choosing bilingual books to share with our little ones during the summer, the choices seem endless. Who can decide on just a few when there are so many to choose from?
To help you pick the right bilingual books for your family this summer, we have put together the following lists based on some popular topics.
We hope you will find just the right books to make your summertime as enjoyable (and bilingual) as possible. Feel free to head over to our main Language Lizard website to find even more fantastic bilingual books!
Kids love reading books that make them laugh or have a funny, unexpected twist at the end. Get your children giggling with these books: Continue reading Top Bilingual Books for Summertime Reading
Although the United States has been dubbed “the graveyard of languages” for its lack of heritage language support, today’s children’s futures need not be so bleak. Given the right encouragement, immigrant families can pass on the best of both worlds to their children: a home language in addition to the community language.
For many decades there has been a common misconception that immigrant families will help their children most by completely switching to English in the home. The belief is that the more a family uses English together, the stronger their English language skills will become. While it is true that family members can help one another by practicing English together, English should not supplant the native language in the home. In fact, dropping the home language in favor of English can end up having many negative consequences.
Why would a family do this? A strong desire to prepare children for a competitive education system is one very common reason. Continue reading Supporting Bilingualism: 4 Reasons Parents Should Speak Heritage Languages at Home